Αρχική Πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία, στις υπηρεσίες των παρόχων υπηρεσιών μέσων μαζικής ενημέρωσης και επικοινωνίαςΆρθρο 01 – ΟρισμοίΣχόλιο του χρήστη Αννα | 21 Νοεμβρίου 2018, 22:48
Υπουργείο Ψηφιακής Διακυβέρνησης Δικτυακός Τόπος Διαβουλεύσεων OpenGov.gr Ανοικτή Διακυβέρνηση |
Πολιτική Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα Πολιτική Ασφαλείας και Πολιτική Cookies Όροι Χρήσης Πλαίσιο Διαλόγου |
Creative Commons License Με Χρήση του ΕΛ/ΛΑΚ λογισμικού Wordpress. |
Καλησπέρα, είμαι 38 χρόνων, μηχανικος με μεγάλο προβλημα ακοής από την παιδική μου ηλικία. Δεν χρησιμοποίησα ποτέ την νοηματική ούτε τη χρειάστηκα ποτέ για να επικοινωνήσω στο κοινωνικό και επαγγελματικό μου περιβάλλον σε αντίθεση με τον γραπτό λόγο που με βοήθησε σε όλα. Αρνούμαι λοιπόν να δεχτώ πως θα μου επιβληθεί ως επίσημη γλωσσα, ισότιμη με τα ελληνικά, η νοηματική. Σας παρακαλώ να αποσύρετε αυτό το άρθρο. Αν θέλετε να έχουμε ισότιμη πρόσβαση και ίσα δικαιώματα στην κοινωνία όλοι οι κωφοί και οι βαρηκοοι, καλυτερα ψηφιστε ένα αρθρο που θα αυξησει την ασφαλιστική κάλυψη στα πανάκριβα ακουστικα βαρηκοιας και ενισχύστε την προσπαθεια υποτιτλισμου στα τηλεοπτικα προγράμματα, υπερτιτλων σε θεατρικά έργα και το σύστημα speech to text στις διαλέξεις και στις ομιλίες. Σας παρακαλώ θερμά να μην μου επιβάλλετε μια "γλώσσα" που δεν τη θεωρώ καν γλώσσα παρά ένα εργαλειο_βοηθημα όπως η γραφή Μπράιγ. Είμαι βαρηκοη και η μητρική μου γλώσσα είναι τα ελληνικά. Για ποιο λόγο να διαφέρει η δική μου γλώσσα από τη δική σας;