Αρχική Πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία, στις υπηρεσίες των παρόχων υπηρεσιών μέσων μαζικής ενημέρωσης και επικοινωνίαςΆρθρο 01 – ΟρισμοίΣχόλιο του χρήστη Βασιλική | 22 Νοεμβρίου 2018, 18:15
Υπουργείο Ψηφιακής Διακυβέρνησης Δικτυακός Τόπος Διαβουλεύσεων OpenGov.gr Ανοικτή Διακυβέρνηση |
Πολιτική Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα Πολιτική Ασφαλείας και Πολιτική Cookies Όροι Χρήσης Πλαίσιο Διαλόγου |
Creative Commons License Με Χρήση του ΕΛ/ΛΑΚ λογισμικού Wordpress. |
Πιστεύω ότι οι περισσότεροι σχολιαστές έχουν καλύψει κάθε προβληματική πλευρά αυτού του νόμου. Ως πρώην επαγγελματίας υποτιτλίστρια, απλώς θα ήθελα να πληροφορήσω την κυβέρνηση ότι υπάρχουν άριστα καταρτισμένοι επαγγελματίες που μπορούν να προσφέρουν αυτή την τόσο πολύτιμη υπηρεσία στους συνανθρώπους μας, βαρύκοους ή κωφούς. Επιπλέον, πρόκειται για εξαιρετικά οικονομική λύση σε σχέση με τη νοηματική διερμηνεία - όπως ακριβώς δεν μεταγλωττίζουμε όλα τα προγράμματα στα ελληνικά, καθώς το κόστος είναι εξαιρετικά υψηλό και ασύμφορο για τόσο μικρό πληθυσμό σε σύγκριση με αυτό των υποτίτλων. Επί προσωπικού, ο πατέρας μου είναι βαρύκοος και καθώς πληρώνει π.χ. την ΕΡΤ από τότε που ιδρύθηκε, θα ήταν σκόπιμο να μπορεί και να την παρακολουθεί πραγματικά - φαντάζομαι δεν περιμένετε να κάτσει να μάθει νοηματική στα 81 του.