Αρχική Πρόσβαση των ατόμων με αναπηρία, στις υπηρεσίες των παρόχων υπηρεσιών μέσων μαζικής ενημέρωσης και επικοινωνίαςΆρθρο 01 – ΟρισμοίΣχόλιο του χρήστη Δήμητρα Αράπογλου | 26 Νοεμβρίου 2018, 04:10
Υπουργείο Ψηφιακής Διακυβέρνησης Δικτυακός Τόπος Διαβουλεύσεων OpenGov.gr Ανοικτή Διακυβέρνηση |
Πολιτική Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα Πολιτική Ασφαλείας και Πολιτική Cookies Όροι Χρήσης Πλαίσιο Διαλόγου |
Creative Commons License Με Χρήση του ΕΛ/ΛΑΚ λογισμικού Wordpress. |
Διάβασα όλα τα σχόλια σας και έχω να πω τα εξής. Ο καθένας πρέπει να σέβεται τη διαφορετικότητα του άλλου ατόμου και δεν πρέπει να ισοπεδώνει το διαφορετικό. Για πολλά χρόνια οι άνθρωποι πίστευαν ότι η νοηματική γλώσσα είναι παντομίμα ενώ δεν είναι. Η Ελληνική Νοηματική γλώσσα είναι μια γλώσσα ισότιμη με την ομιλούσα γλώσσα. Είναι πλήρης γλώσσα κσι έχει δομή και γραμματική. Δεν πρέπει να την υποτιμάται και είναι η πρώτη γλώσσα του κωφού ατόμου. Δεν ειναι ξεπερασμένος τρόπος επικοινωνίας. Είναι ο δικός μας τρόπος να "ακούμε" και να παρέμβουμε εφόσον η ομιλία μας δεν ειναι καθαρή και δεν γίνεται κατανοητή από το ακροατήριο. Δεν μιλούν όλοι οι κωφοί καθαρά όπως οι ακουοντες. Εγώ που ήμουν Βουλευτής μιλούσα στην Ελληνική Νοηματική γλώσσα από το βήμα της βουλής. Πώς αλλιώς θα έκανα παρέμβαση από τη στιγμή που η ομιλία μου δεν είναι καθαρή? Έχουμε διαφορετική φωνή από τους ακουοντες. Η χρήση ακουστικών βοηθημάτων ή και κοχλιακων δεν δίνει την δυνατότητα το κωφό παιδί να ακούει ομιλίες σε ημερίδα ή σε σεμινάρια. Στο φεκ 78/14-3-2000 αναφέρει ότι η γλώσσα των κωφών είναι η Ελληνική Νοηματική γλώσσα. Αυτό έδωσε το δικαίωμα στους κωφούς να έχουν διερμηνέα Ελληνικής Νοηματικής γλώσσας για να μπορέσουν οι κωφοί να συμμετάσχουν ισότιμα στην κοινωνία συμμετέχοντας σε σεμινάρια , συνέδρια κλπ Δεν επιβάλλουμε σε κανέναν να μάθει την γλώσσα μας. Δεν είναι νόμος. Όσοι έχασαν την ακοή τους σε μεγαλύτερη ηλικία αφότου ανέπτυξαν ομιλία είναι λογικό να μην χρειάζεται να την μάθει. Όμως για εμάς είναι η φυσική μας γλώσσα που κατανοείται και η αποδοχή της κοινωνίας είναι σημαντικός παράγοντας. Είμαστε γενικά δίγλωσσα άτομα που έχουμε επικοινωνιακή ιδιαιτερότητα . Βεβαίως η Ελληνική Νοηματική γλώσσα είναι ικανή να καλύψει μια ομιλία και τις οποίες επικοινωνιακές ανάγκες. Το παράδειγμα είμαι εγώ! Η Ελληνική Νοηματική γλώσσα έχει εκφραστικές δυνατότητες και πρέπει να ενισχύεται και να προωθείται από το κράτος. Φυσικά χρειάζονται και οι υπότιτλοι που από πάντα την ζητήσαμε εδώ και παρά πολλά χρόνια. Ποτέ δεν είπαμε όχι στον υποτιτλισμο. Στην δεκαετία του '80 είχαμε υπότιτλους που αργότερα διακόπηκε για λόγους οικονομικούς. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι δεν θέλουμε να υπάρχουν υπότιτλοι. Ελληνική Νοηματική γλώσσα και υπότιτλοι είναι τρόποι επικοινωνίας και τα δύο είναι αναγκαίο μέσο πρόσβασης τών κωφών ατόμων. Όλοι μας έχουμε δικαιώματα και τα οποία δικαιώματα μας πρέπει να γίνουν σεβαστά. Και οι δυο πλευρές χρειάζονται προσβάσιμα μέσα επικοινωνίας. Πρέπει όλοι μας να σεβόμαστε τις ανάγκες του άλλου. Πρέπει οι ακουοντες ή όσοι είναι ενάντια στην νοηματική να αλλάξουν νοοτροπία και στάση απέναντι στο κωφό άτομο. Η Ελληνική Νοηματική γλώσσα είναι μια οπτική γλώσσα και μας ανοίγει πόρτες στον κόσμο. Είναι η γλώσσα μας, η κουλτούρα μας. Σίγουρα το νομοσχέδιο έχει κενά και ελπίζουμε την λύση του . Χρειάζεται να σκεφτούμε ξαι γθα τους τυφλούς που χρειάζεται να υπάρχει ακουστική περιγραφή όπως το Audio Description. Η προσβασιμότητα είναι σημαντικός παράγοντας γθα τα άτομα με αναπηρία. Πόσο πολύ και για τους τυφλοκωφους ! Δήμητρα Αράπογλου