Υπουργείο Δικαιοσύνης Μεσογείων 96, Τ.Κ. 11527 Τηλ: 213-1307000 email Υπευθύνου Προστασίας Δεδομένων (DPO): dpo@justice.gov.gr Δικτυακός Τόπος Διαβουλεύσεων OpenGov.gr Ανοικτή Διακυβέρνηση |
Πολιτική Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα Πολιτική Ασφαλείας και Πολιτική Cookies Όροι Χρήσης Πλαίσιο Διαλόγου |
Creative Commons License Με Χρήση του ΕΛ/ΛΑΚ λογισμικού Wordpress. |
Για πιο λόγο αποκλείεται η εναλλασσόμενη κατοικία; Γιατί να ορίζεται «γονέας με τον οποίο συνήθως διαμένει»; Κύριε υπουργέ η επιμέλεια είναι συνώνυμο της φροντίδας και της ανατροφής. Ανατροφή του παιδιού νοείται μόνο αν το παιδί διαμένει με τον γονέα, όχι απλώς να επικοινωνεί περιστασιακά. Σε πρόσφατη συνέντευξή σας ισχυριστήκατε ότι σε καμία χώρα δεν υπάρχει ο όρος εναλλασσόμενη κατοικία. Και όμως, αναφέρεται ρητώς στο ψήφισμα 2079/2015 του Συμβουλίου της Ευρώπης που έχουμε συνυπογράψει ως Ελλάδα (βλ. παρ. 5.5 «introduce into their laws the principle of shared residence following a separation» - http://semantic-pace.net/tools/pdf.aspx?doc=aHR0cDovL2Fzc2VtYmx5LmNvZS5pbnQvbncveG1sL1hSZWYvWDJILURXLWV4dHIuYXNwP2ZpbGVpZD0yMjIyMCZsYW5nPUVO&xsl=aHR0cDovL2Fzc2VtYmx5LmNvZS5pbnQvbncveG1sL3hzbC1mby9QZGYvWFJlZi1XRC1BVC1YTUwyUERGLnhzbA==&xsltparams=ZmlsZWlkPTIyMjIw) Με την παρούσα διατύπωση οι δικαστικές αποφάσεις θα συνεχίσουν να διακρίνουν τους γονείς όπως και πριν, μόνο που τώρα αντί να ονομάζεται «ο γονέας με επιμέλεια» θα αποκαλείται «ο γονέας με τον οποίο συνήθως διαμένει». Δηλαδή δεν αλλάζει τίποτα. Επίσης παρακάτω παραθέτω μερικές από τις χώρες όπου στη νομοθεσία τους αναφέρεται σαφώς η επιλογή της εναλλασσόμενης κατοικίας: - Σουηδία: «The court can decide on the child’s residence (which of the parents the child should live with or whether the child should live with each parent alternately)» (παρ. 7 - https://e-justice.europa.eu/content_parental_responsibility-302-se-en.do?member=1&fbclid=IwAR2qrkQpBpPYCoCM_3QEQAJ-URc1AY1F_DACo-akmtCBGh4FkD_A4fr33ds) - Γαλλία: «Establishment of the child’s habitual residence, either at the address of one of the parents or alternating between their addresses» και «The concept of ‘joint custody’ (garde conjointe) in French law may be interpreted in the broad sense, as the joint exercise of parental authority, or in the narrower sense, as establishing that the child’s residence will alternate between the home of each parent» (παρ. 7 και 9 - https://e-justice.europa.eu/content_parental_responsibility-302-fr-en.do?member=1&fbclid=IwAR2Q8PXIhQa8BDCZBDQ2K89pQIeBqE49__8K_F0fO-vqaDSdYNFRm5m2Ig0) - Κύπρος: «In practice, joint custody means that the parents must decide together on issues relating to their child. It usually means that the child will live equally with both parents» (παρ. 9 - https://e-justice.europa.eu/content_parental_responsibility-302-cy-en.do?member=1&fbclid=IwAR2JqvWhMZV0TvtWWuDwHfzMnrlMnOKOAiHPknL4hxFpHWRQlht_v5iTrJo) Ασφαλώς να επισημάνω ότι οι νομολογίες της πλειοψηφίας των ευρωπαϊκών χώρων έχουν θεσμοθετήσει την συνεπιμέλεια στα νομικά τους συστήματα εδώ και χρόνια. Είναι άλλωστε γνωστό ότι όλοι οι επίσημοι επιστημονικοί φορείς είναι υπέρ της συνεπιμέλειας.