Άρθρο 28
(άρθρα 5, 6, 7 και 14 της Απόφασης)
Διαδικασία και προϋποθέσεις διαβίβασης
1. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση μπορεί να διαβιβάσει την απόφαση στο κράτος μέλος όπου ο καταδικασθείς έχει τη συνήθη διαμονή του, όταν αυτός ευρίσκεται ήδη ή σκοπεύει να επιστρέψει σε αυτό.
2. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση μπορεί, μετά από αίτηση του καταδικασθέντος, να διαβιβάσει την απόφαση σε αρμόδια αρχή άλλου κράτους μέλους, πλην του κράτους όπου ο καταδικασθείς έχει τη συνήθη διαμονή του, εφόσον η αρχή αυτή έχει συναινέσει στη διαβίβαση.
3. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση διαβιβάζει την απόφαση μόνο σε ένα κράτος εκτέλεσης κάθε φορά.
4. Όταν ο αρμόδιος Εισαγγελέας διαβιβάζει απόφαση σε άλλο κράτος μέλος, μεριμνά ώστε αυτή να συνοδεύεται από πιστοποιητικό, το τυποποιημένο έντυπο του οποίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα (ΙΙΙ).
5. H απόφαση και το πιστοποιητικό, διαβιβάζονται από τον αρμόδιο Εισαγγελέα απευθείας στην αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης, με οποιοδήποτε μέσο μπορεί να τεκμηριωθεί εγγράφως και υπό συνθήκες που επιτρέπουν στο κράτος εκτέλεσης να διαπιστώνει τη γνησιότητά τους. Το πρωτότυπο της απόφασης ή επικυρωμένο αντίγραφό της καθώς και το πρωτότυπο του πιστοποιητικού, αποστέλλονται στην αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης, εφόσον αυτή το ζητήσει. Όλες οι επίσημες επικοινωνίες πραγματοποιούνται επίσης απευθείας μεταξύ των αρμόδιων αρχών.
6. Το πιστοποιητικό υπογράφεται από τον αρμόδιο Εισαγγελέα του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση, που βεβαιώνει και την ακρίβεια του περιεχομένου του και μεταφράζεται στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους εκτέλεσης.
7. Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης δεν είναι γνωστή, ο αρμόδιος Εισαγγελέας απευθύνεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, το οποίο οφείλει να λάβει πληροφορίες από το κράτος εκτέλεσης, περιλαμβανομένων των σημείων επαφής του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου.
8. Μόλις η αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης αναγνωρίσει την απόφαση που της διαβιβάσθηκε και ενημερώσει για την αναγνώριση αυτή, οι ελληνικές αρχές δεν είναι πλέον αρμόδιες για την επιτήρηση των μέτρων αναστολής ή των εναλλακτικών κυρώσεων που επιβλήθηκαν, ούτε για τη λήψη των μεταγενέστερων μέτρων τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 του παρόντος.
9. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση ενημερώνει αμέσως την αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης, με οποιοδήποτε μέσο μπορεί να τεκμηριωθεί εγγράφως, σχετικά με περιστάσεις ή διαπιστώσεις που κατά την κρίση του θα μπορούσαν να οδηγήσουν στη λήψη απόφασης για α) την τροποποίηση των μέτρων αναστολής ή των εναλλακτικών κυρώσεων, β) την ανάκληση της αναστολής της εκτέλεσης της δικαστικής απόφασης ή την ανάκληση της απόφασης για υπό όρους απόλυση και γ) την επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής ή στερητικού της ελευθερίας μέτρου ασφαλείας λόγω μη συμμόρφωσης προς μέτρο αναστολής ή εναλλακτική κύρωση.
Άρθρο 29
(άρθρα 9, 16, 18 και 20 της Απόφασης)
Ανάκληση του πιστοποιητικού και αναπομπή της αρμοδιότητας
1. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση μπορεί, αμέσως μετά την παραλαβή της απόφασης και του πιστοποιητικού, να ζητήσει από την αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης, να τον ενημερώσει α) σχετικά με τη μέγιστη διάρκεια στέρησης της ελευθερίας, η οποία προβλέπεται στο εθνικό δίκαιο του κράτους εκτέλεσης για την αξιόποινη πράξη επί της οποίας εκδόθηκε η απόφαση και η οποία θα μπορούσε να επιβληθεί στον καταδικασθέντα σε περίπτωση παραβίασης των μέτρων αναστολής ή των εναλλακτικών κυρώσεων, β) για οποιαδήποτε απόφαση προσαρμογής των μέτρων αναστολής ή των εναλλακτικών κυρώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 32, μαζί με τους λόγους που οδήγησαν στην απόφαση αυτή.
2. Μετά την παραλαβή των πληροφοριών, που προβλέπονται ανωτέρω στην παράγραφο 1, ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση μπορεί να ανακαλέσει το πιστοποιητικό, εφόσον δεν έχει αρχίσει ακόμη η επιτήρηση στο κράτος εκτέλεσης. Στην περίπτωση αυτή η ανάκληση γνωστοποιείται στο κράτος εκτέλεσης άμεσα, το αργότερο εντός δέκα ημερών από την παραλαβή των πληροφοριών.
3. Αν ο καταδικασθείς δεν ανευρίσκεται ή δεν έχει πλέον τη συνήθη διαμονή του στο κράτος εκτέλεσης, η αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης μπορεί να αναπέμπει στις ελληνικές αρχές την αρμοδιότητα για την επιτήρηση των μέτρων αναστολής και την επιβολή των εναλλακτικών κυρώσεων καθώς για κάθε μεταγενέστερη απόφαση.
4. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση, σε περίπτωση νέας ποινικής διαδικασίας κατά του καταδικασθέντος, μπορεί να ζητήσει από την αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης να του αναπέμψει την αρμοδιότητα για την επιτήρηση των μέτρων αναστολής και των εναλλακτικών κυρώσεων καθώς και για κάθε μεταγενέστερη απόφαση σχετικά με τα ήδη επιβληθέντα μέτρα. Για την περαιτέρω επιτήρηση των μέτρων αναστολής ή των εναλλακτικών κυρώσεων, οι ελληνικές αρχές λαμβάνουν υπόψη τη διάρκεια και το βαθμό συμμόρφωσης προς τα μέτρα αναστολής ή τις εναλλακτικές κυρώσεις στο κράτος εκτέλεσης καθώς και τις τυχόν μεταγενέστερες αποφάσεις που έχουν ληφθεί από το κράτος εκτέλεσης.
Άρθρο 30
(άρθρα 7 και 17 της Απόφασης)
Αρμοδιότητα των ελληνικών αρχών για τη λήψη μεταγενέστερων αποφάσεων
1. Στην περίπτωση κατά την οποία το κράτος εκτέλεσης, με δήλωση στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχει δηλώσει ότι μπορεί , σε ορισμένες περιπτώσεις να αρνηθεί να λάβει μεταγενέστερη απόφαση, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με μέτρο αναστολής ή με εναλλακτική κύρωση και η αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης θεωρεί ότι επιβάλλεται η λήψη μεταγενέστερης απόφασης, η σχετική αρμοδιότητα αναπέμπεται στις ελληνικές αρχές, χωρίς να θίγεται η υποχρέωση αναγνώρισης της απόφασης και επιτήρησης του μέτρου αναστολής ή της εναλλακτικής κύρωσης από το κράτος εκτέλεσης.
2. Στην περίπτωση της παραγράφου 1 ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση μπορεί να ζητήσει από την αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης:
α) τυχόν πληροφορίες, που μπορεί να συνεπάγονται ανάκληση της αναστολής της εκτέλεσης της δικαστικής απόφασης ή της απόφασης για απόλυση υπό όρους,
β) τυχόν πληροφορίες που μπορεί να συνεπάγονται επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής ή στερητικού της ελευθερίας μέτρου ασφαλείας,
γ) οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που είναι απαραίτητες ώστε να λάβει τις μεταγενέστερες αποφάσεις, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Η ακρόαση του καταδικασθέντος μπορεί να πραγματοποιείται μέσω εικονοδιάσκεψης, εφόσον είναι εφικτή.
Για την κοινοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται ανωτέρω υπό στοιχεία (α) και (β) χρησιμοποιείται το τυποποιημένο έντυπο που αναφέρεται στο παράρτημα (ΙV) του παρόντος. Για την κοινοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται ανωτέρω υπό στοιχείο (γ) χρησιμοποιείται οποιοδήποτε μέσο μπορεί να τεκμηριωθεί εγγράφως, συμπεριλαμβανομένου το εντύπου του Παραρτήματος (ΙV), εφόσον κρίνεται απαραίτητο.
3. Ο Εισαγγελέας του δικαστηρίου που εξέδωσε την απόφαση ενημερώνει αμελλητί την αρμόδια αρχή του κράτους εκτέλεσης για όλες τις αποφάσεις οι οποίες αφορούν:
α) την ανάκληση της αναστολής της εκτέλεσης της απόφασης,
β) την εκτέλεση στερητικής της ελευθερίας ποινής ή στερητικού της ελευθερίας μέτρου ασφαλείας, όταν περιλαμβάνονται στην απόφαση,
γ) την επιβολή στερητικής της ελευθερίας ποινής ή στερητικού της ελευθερίας μέτρου ασφαλείας, όταν δεν περιλαμβάνονται στην απόφαση,
δ) την εκπνοή των μέτρων αναστολής ή της εναλλακτικής κύρωσης.