Η απόσπαση στο εξωτερικό δεν πρέπει να καταπατά ή να αφαιρεί βασικά κεκτημένα εργατικά δικαιώματα (όπως οι άδειες). Πρέπει να σβηστεί όλο το 30 και να γραφτεί απλά μια πρόταση "Οι εκπαιδευτικοί δικαιούνται κατά τη διάρκεια της απόσπασής τους στο εξωτερικό όλες τις άδειες που δικαιούνται και στην Ελλάδα και αυτονόητα με επιμίσθιο."
Αλλά αν κάποιος δεν θέλει να κάνει το σωστό πρέπει να γράφει σελίδες ολόκληρες. Δηλαδή, αν κάποιος συνάδελφος βρίσκεται στο εξωτερικό και πάρει κάποια από τις άδειες για τις οποίες αυθαίρετα το ΥΠΑΙΘ δεν του καταβάλλει επιμίσθιο, πώς θα πληρώσει τα τρέχοντα έξοδά του; Δεν θα μπορέσει. Και αυτό το γνωρίζει το ΥΠΑΙΘ και εν γνώσει του του αφαιρεί το δικαίωμα να πάρει κάποιες άδειες στερώντας του με ανήθικο τρόπο βασικά δικαιώματά του.
Επίσης, ένα θέμα που έχει προκύψει τελευταία με τις αναρρωτικές άδειες είναι η απαίτηση για επίσημη μετάφραση της ιατρικής βεβαίωσης από τη γλώσσα της χώρας στα Ελληνικά. Κάτι που κοστίζει και κάποιες φορές είναι και χρονοβόρο. Πιστεύω πως θα έπρεπε να αρκεί η υποβολή της ιατρικής βεβαίωσης στη γλώσσα της χώρας μιας και στα συντονιστικά γραφεία υπάρχει σχεδόν πάντα ένα άτομο που γνωρίζει τη γλώσσα της χώρας. Αν δε δεν υπάρχει τέτοιο άτομο θα έπρεπε να αναλαμβάνει το κόστος της μετάφρασης το Συντονιστικό Γραφείο ή να την έκανε δωρεάν το Προξενείο.
Η απόσπαση στο εξωτερικό δεν πρέπει να καταπατά ή να αφαιρεί βασικά κεκτημένα εργατικά δικαιώματα (όπως οι άδειες). Πρέπει να σβηστεί όλο το 30 και να γραφτεί απλά μια πρόταση "Οι εκπαιδευτικοί δικαιούνται κατά τη διάρκεια της απόσπασής τους στο εξωτερικό όλες τις άδειες που δικαιούνται και στην Ελλάδα και αυτονόητα με επιμίσθιο." Αλλά αν κάποιος δεν θέλει να κάνει το σωστό πρέπει να γράφει σελίδες ολόκληρες. Δηλαδή, αν κάποιος συνάδελφος βρίσκεται στο εξωτερικό και πάρει κάποια από τις άδειες για τις οποίες αυθαίρετα το ΥΠΑΙΘ δεν του καταβάλλει επιμίσθιο, πώς θα πληρώσει τα τρέχοντα έξοδά του; Δεν θα μπορέσει. Και αυτό το γνωρίζει το ΥΠΑΙΘ και εν γνώσει του του αφαιρεί το δικαίωμα να πάρει κάποιες άδειες στερώντας του με ανήθικο τρόπο βασικά δικαιώματά του. Επίσης, ένα θέμα που έχει προκύψει τελευταία με τις αναρρωτικές άδειες είναι η απαίτηση για επίσημη μετάφραση της ιατρικής βεβαίωσης από τη γλώσσα της χώρας στα Ελληνικά. Κάτι που κοστίζει και κάποιες φορές είναι και χρονοβόρο. Πιστεύω πως θα έπρεπε να αρκεί η υποβολή της ιατρικής βεβαίωσης στη γλώσσα της χώρας μιας και στα συντονιστικά γραφεία υπάρχει σχεδόν πάντα ένα άτομο που γνωρίζει τη γλώσσα της χώρας. Αν δε δεν υπάρχει τέτοιο άτομο θα έπρεπε να αναλαμβάνει το κόστος της μετάφρασης το Συντονιστικό Γραφείο ή να την έκανε δωρεάν το Προξενείο.