Το 2.3.14. Διάπλους θαλάσσιων αποστάσεων με κολύμβηση ή κανό.
προτείνεται να αλλάξει σε:
2.3.14. Διάπλους θαλάσσιων αποστάσεων με κολύμβηση ή θαλάσσιο καγιάκ
ή ακόμη πιο σωστά, το θαλάσσιο καγιάκ θα πρέπει να μπει ως ξεχωριστή υποπαράγραφος, πχ.:
2.3.15 θαλάσσιο καγιάκ
όπως ακριβώς αναφέρονται και οι περισσότερες άλλες δραστηριότητες με το όνομά τους, πχ. πεζοπορία, αναρρίχηση, κτλ. έτσι και το θαλάσσιο καγιάκ θα πρέπει να αναφέρεται με το όνομά του και όχι ως "...διάπλους θαλάσσιων αποστάσεων με κανό ή θαλάσσιο καγιάκ"
Επίσης, ο σωστός όρος είναι θαλάσσιο καγιάκ και όχι κανό. Είναι διαφορετικά μέσα αλλά αυτό που χρησιμοποιείται για θαλάσσιο τουρισμό είναι ως επί το πλείστον το θαλάσσιο καγιάκ. Μπορούν να αναφερθούν και τα δύο αλλά αν αναφερθεί μόνο το ένα αυτό θα πρέπει να είναι το θαλάσσιο καγιάκ.
Το 2.3.14. Διάπλους θαλάσσιων αποστάσεων με κολύμβηση ή κανό. προτείνεται να αλλάξει σε: 2.3.14. Διάπλους θαλάσσιων αποστάσεων με κολύμβηση ή θαλάσσιο καγιάκ ή ακόμη πιο σωστά, το θαλάσσιο καγιάκ θα πρέπει να μπει ως ξεχωριστή υποπαράγραφος, πχ.: 2.3.15 θαλάσσιο καγιάκ όπως ακριβώς αναφέρονται και οι περισσότερες άλλες δραστηριότητες με το όνομά τους, πχ. πεζοπορία, αναρρίχηση, κτλ. έτσι και το θαλάσσιο καγιάκ θα πρέπει να αναφέρεται με το όνομά του και όχι ως "...διάπλους θαλάσσιων αποστάσεων με κανό ή θαλάσσιο καγιάκ" Επίσης, ο σωστός όρος είναι θαλάσσιο καγιάκ και όχι κανό. Είναι διαφορετικά μέσα αλλά αυτό που χρησιμοποιείται για θαλάσσιο τουρισμό είναι ως επί το πλείστον το θαλάσσιο καγιάκ. Μπορούν να αναφερθούν και τα δύο αλλά αν αναφερθεί μόνο το ένα αυτό θα πρέπει να είναι το θαλάσσιο καγιάκ.